Solo presente

Los haces solares contra mis ojos chocan,
reflejados por las superficies de la cosas,
y perturban mi alma, provocándome coloridas ideas,
que parecen tener un sentido grande y profundo
por el cual mi voluntad manipulo,
mi esperanza nutro,
y mi vida continúo.

Pero en el influjo continuo de imágenes,
la preocupación por lo que terminará o lo que nunca llegará,
y la postocupación de recordar lo ido que nunca volverá,
impiden que en ocuparme del presente me concentre,
y en la dulce profundidad del fluido me adentre.

Cuando no te tenía solo en encontrarte pensaba,
con tanta intensidad que ya olvidé qué más entonces realizaba.
Cuando te tuve, solo perderte temí,
y ahora que no te tengo solo me pregunto
¿Por qué no te miré más a los ojos ni en su mariris me perdí
en lugar de en mi abstracción del inexistente futuro?

Y ya que estuve todo el tiempo ausente,
ora solo, ora sin ti,
no sé cómo estar solo,
pues todo me trascuerdo de cuando vivía así,
y con lo que ahora observo solo solo
la incómoda incógnita me nace:
¿Cómo fue que no estuve siempre solo?
Pues no puedo comprender cómo superaste
el desafío de mi virtud carente,
de mi disciplina laxa,
y de mi estancia escasa.

Quizá todo lo lograste simplemente por presente sí estar.
Y eso de alguna manera he de aprender a alcanzar,
aunque ahora los haces reflejados por la piel de tu faz
no choquen contra mis ojos,
ni perturben mi alma provocándome la suave idea de tu rostro.

Así sin ti,
sentido grande y profundo,
aunque no estés para mi esperanza nutrir,
ella sobrevive, y con ella queriendo y viviendo continúo.

Mi esperanza vital, mi esperanza de ti,
de que volvieres, y entonces en la egoísta fantasía no me abstrayere
de que estuvieres presente, y yo también estuviere presente,
y entonces sí te aprendiere, y de recordarte hubiere,
como presente por siempre
estando eternamente estante,,,

The solar beams against my eyes collide,
reflected by the surfaces of the things,
and perturb my soul, provoking me colorful ideas,
that appear to have a grand profound sense
for which I manipulate my will,
nourish my hope,
and my life continue.

Erkölcsi Prudence Capitalista

-Úr… Úgy gondolom, hogy…
-Tízcentes.
-Úgy volt, hogy kifejezze egy gondolat, de úgy döntött, hogy önálló cenzor és nem.

§

Erkölcsi Prudence Capitalista

Autotormento autoinfligido
para poder continuar [élő]
szenvedő, lo que de alguna
forma parece mejor que quedar
en el olvido y ni siquiera
poder quedar.

Miért?

§

És ha, hogy egy hős meghal…
De a hős meg kell ismerni.

La anarquía es la única democracia

La democraciarepresentativaes un timo, y mistificarla no ayuda a que la gente se dé cuenta de que es una estupidez elegirrepresentantesque tienen el poder para hacer lo que quieran. Nadie puede representar al individuo mejor que el individuo mismo, e incluso en su mismo arte llega a ser incompleta su representación. Így, con más razón, tendríamos que gobernar todos en una auténtica democracia, gobernar todos sobre todos, que equivale a que nadie gobierna. La democracia es anacracia, el poder del pueblo es el no poder, y solo cuando el no poder estuviere pudiendo, habrá democracia auténtica. La anarquía es la única democracia.

Kafkai történet kísérletem, adja meg a mester fokozatot filozófiából a UNAM

Saját jegyzet megjelent a feldolgozási 16 június 2016: http://www.proceso.com.mx/444280/kafkiano-intento-ingresar-a-la-maestria-en-filosofia-la-unam

az 17 június 2015 Ünnepeltem én 23. születésnapját, és, véletlenül, A szakmai vizsga a diplomát filozófia a UNAM. Miután sikeresen győztesen a bürokratikus útvesztőjében címadás, Fogalmam sem volt, vártam valami még zavaros és igényes: A felvételi folyamat mesteri filozófia. Continue reading Kafkai történet kísérletem, adja meg a mester fokozatot filozófiából a UNAM